Characters remaining: 500/500
Translation

phản chỉ định

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phản chỉ định" se traduit en français par "contre-indication". Il est couramment utilisé dans le domaine médical pour désigner une situation où un traitement ou un médicament ne devrait pas être utilisé en raison de la présence de certains facteurs qui pourraient nuire au patient.

Explication simple :

"Phản chỉ định" signifie que quelque chose est déconseillé dans un contexte particulier. Par exemple, si un médicament est contre-indiqué pour un patient ayant une allergie spécifique, cela signifie que ce patient ne devrait pas prendre ce médicament.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "phản chỉ định" lorsque vous parlez des médicaments, des traitements médicaux ou des procédures médicales.
  • Ce terme est souvent trouvé dans les notices des médicaments ou lors de consultations médicales.
Exemple :
  • "Thuốc này phản chỉ định với bệnh nhân bị bệnh gan." (Ce médicament a une contre-indication pour les patients atteints de maladie du foie.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus large, "phản chỉ định" peut aussi être utilisé en dehors de la médecine, pour désigner des situations où une certaine action ou décision est déconseillée en raison de conditions spécifiques. Par exemple, dans un cadre professionnel, on pourrait dire qu'un certain type de projet a des "phản chỉ định" en raison de contraintes budgétaires.

Variantes du mot :
  • "Chỉ định" signifie "indication" ou "recommandation".
  • "Phản" peut être traduit par "anti-" ou "contre".
Différents sens :

Bien que "phản chỉ định" soit principalement utilisé dans un contexte médical, il peut aussi être utilisé dans des discussions sur des politiques, des stratégies ou des recommandations où certaines actions ne sont pas appropriées.

  1. (med.) contre-indication

Comments and discussion on the word "phản chỉ định"